Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Ulūka’s Provocation and Keśava’s Counter-Message (उलूकदूत्ये केशवप्रत्युत्तरम्)

कुले जातस्य शूरस्य परवित्तेष्वगृध्यत: । आशस्थितं राज्यमाक्रम्य कोपं कस्य न दीपयेत्‌,“जो उत्तम कुलमें उत्पन्न, शूरवीर तथा पराये धनके प्रति लोभ न रखनेवाला हो, उसके राज्यको यदि कोई दबा बैठा हो तो वह किस वीरके क्रोधको उद्दीप्त न कर देगा?

kule jātasya śūrasya paravitteṣv agṛdhyataḥ | āśsthitaṁ rājyam ākramya kopaṁ kasya na dīpayet ||

Sañjaya said: When a man is born in a noble lineage, is truly valiant, and is not greedy for others’ wealth—if someone has seized and sits upon his rightful kingdom, whose warrior’s wrath would that not ignite?

कुलेin a family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातस्यof one who is born
जातस्य:
TypeAdjective
Rootजात (√जन्)
FormMasculine, Genitive, Singular
शूरस्यof a hero/brave man
शूरस्य:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Singular
परवित्तेषुin others' wealth
परवित्तेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरवित्त
FormNeuter, Locative, Plural
अगृध्यतःof one not greedy (not coveting)
अगृध्यतः:
TypeAdjective
Rootअगृध्यत् (√गृध्)
FormMasculine, Genitive, Singular
आशस्थितम्seized/occupied (sat upon)
आशस्थितम्:
TypeAdjective
Rootआशस्थित (आ-√स्था)
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आक्रम्यhaving attacked/overpowered
आक्रम्य:
TypeIndeclinable
Rootआक्रम्य (आ-√क्रम्)
FormAbsolutive (Gerund)
कोपम्anger
कोपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Accusative, Singular
कस्यof whom / whose
कस्य:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दीपयेत्would kindle / would inflame
दीपयेत्:
TypeVerb
Root√दीप्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राज्य (kingdom/sovereignty)

Educational Q&A

A righteous warrior who does not covet others’ property is still naturally provoked when his own rightful sovereignty is forcibly usurped; the verse treats such anger as a response to adharma (injustice), not mere greed.

Sañjaya comments on the inevitability of wrath and conflict when a rightful claimant’s kingdom is seized—setting the ethical and psychological ground for the escalation toward war in the Udyoga Parva.