Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

निवातकवचैर्युद्धे कालकेयैश्व दानवै: । तत्र मे युध्यमानस्य कः सहायस्तदाभवत्‌,“जब निवातकवच तथा कालकेय नामक दानवोंके साथ छिड़े हुए युद्धमें मैं अकेला ही लड़ रहा था, उस समय मेरी सहायताके लिये कौन आया था?

nivātakavacair yuddhe kālakeyaiś ca dānavaiḥ | tatra me yudhyamānasya kaḥ sahāyas tadābhavat ||

Vaiśaṃpāyana said: “In the war against the Nivātakavacas and the Kālakeyas—those Dānava foes—when I was fighting there, who was it that came then to aid me?”

निवातकवचैःby/with the Nivātakavaca (demons)
निवातकवचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिवातकवच
FormMasculine, Instrumental, Plural
युद्धेin the battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
कालकेयैःby/with the Kālkeya (demons)
कालकेयैः:
Karana
TypeNoun
Rootकालकेय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दानवैःby/with the Dānavas (demons)
दानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्रthere/then
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
युध्यमानस्यof (me) fighting
युध्यमानस्य:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Genitive, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहायःhelper/ally
सहायः:
Karta
TypeNoun
Rootसहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśaṃpāyana)
निवातकवच (Nivātakavaca)
कालकेय (Kālakeya)
दानव (Dānava)