Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

उलूकदूतवाक्यम् / Ulūka’s Message to the Pāṇḍavas

कौरवाणां कुले जात: पाण्डो: पुत्रो विशेषत:,“वीर! मैं कौरवोंके कुलमें उत्पन्न हुआ हूँ। विशेषतः महाराज पाण्डुका पुत्र हूँ। आचार्य द्रोणको अपना गुरु कहता हूँ और स्वयं उनका शिष्य कहलाता हूँ। इसके सिवा साक्षात्‌ भगवान्‌ श्रीकृष्ण हमारे सहायक हैं और मैं अपने हाथमें गाण्डीव धनुष धारण करता हूँ। ऐसी स्थितिमें मैं अपने-आपको डरा हुआ कैसे कह सकता हूँ?

kauravāṇāṃ kule jātaḥ pāṇḍoḥ putro viśeṣataḥ |

Vaiśampāyana said: “O hero, I was born in the lineage of the Kauravas—indeed, I am especially the son of King Pāṇḍu. I acknowledge Ācārya Droṇa as my teacher and count myself as his disciple. Moreover, Lord Śrī Kṛṣṇa himself stands as our ally, and I bear the Gāṇḍīva bow in my own hands. In such a situation, how could I call myself afraid?”

कौरवाणाम्of the Kauravas
कौरवाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Genitive, Plural
कुलेin the family/clan
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
पाण्डोःof Pāṇḍu
पाण्डोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेषतःespecially, in particular
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kauravas
P
Pāṇḍu
D
Droṇa
Ś
Śrī Kṛṣṇa
G
Gāṇḍīva