Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

तत्र दुर्योधनो राजा शूरान्‌ बुद्धिमतो नरान्‌ । प्रसमीक्ष्य महाबाहुश्नक्रे सेनापतींस्तदा,उस समय वहाँ महाबाहु राजा दुर्योधनने अच्छी तरह सोच-विचारकर बुद्धिमान्‌ एवं शूरवीर पुरुषोंको सेनापति बनाया

tatra duryodhano rājā śūrān buddhimato narān | prasamīkṣya mahābāhuś cakre senāpatīṁs tadā ||

There, King Duryodhana—mighty-armed—after carefully reviewing the brave and intelligent men, appointed them as commanders of the army.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरान्brave (men)
शूरान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Plural
बुद्धिमतःintelligent, wise
बुद्धिमतः:
Karma
TypeAdjective
Rootबुद्धिमत्
FormMasculine, Accusative, Plural
नरान्men
नरान्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रसमीक्ष्यhaving examined/considered well
प्रसमीक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र + सम् + ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
चक्रेmade, appointed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सेनापतीन्commanders, generals
सेनापतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
S
senāpati (army commanders)