Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सेनापति-निर्णयः तथा पाण्डवसेनायाः कुरुक्षेत्रगमनम्

Decision on Command and the Pandavas’ March to Kurukshetra

निर्याताश्न विनाशाय कुरुक्षेत्र नराधिपा: । एतत्‌ ते कथितं राजन्‌ यद्‌ वृत्तं कुरुसंसदि,सब राजा अपने विनाशके लिये कुरक्षेत्रको प्रस्थान कर चुके हैं। राजन्‌! कौरव-सभामें जो कुछ हुआ था, वह सारा वृत्तान्त मैंने तुमसे कह सुनाया

niryātāś ca vināśāya kurukṣetraṁ narādhipāḥ | etat te kathitaṁ rājan yad vṛttaṁ kurusaṁsadi ||

O king, the rulers have already set out for Kurukṣetra, moving toward their own destruction. And, O Rājan, I have now told you the entire account of what transpired in the Kuru assembly—how events unfolded there and led to this fateful march toward war.

{'niryātāḥ''have departed
{'niryātāḥ':
have set out', 'ca''and', 'vināśāya': 'for destruction
have set out', 'ca':
toward ruin', 'kurukṣetram''Kurukṣetra (the field of the Kurus
toward ruin', 'kurukṣetram':
the war-ground)', 'narādhipāḥ''kings
the war-ground)', 'narādhipāḥ':
lords of men', 'etat''this', 'te': 'to you
lords of men', 'etat':
for you', 'kathitam''told
for you', 'kathitam':
narrated', 'rājan''O king (vocative)', 'yat': 'which
narrated', 'rājan':
that which', 'vṛttam''what happened
that which', 'vṛttam':
the account', 'kurusaṁsadi''in the Kuru assembly
the account', 'kurusaṁsadi':

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
राजन् (the king addressed)
कुरुक्षेत्र (Kurukṣetra)
कुरुसंसद् (Kuru assembly/court)
नराधिपाः (kings/rulers)