Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

उद्योगपर्व — अध्याय १४१: कर्ण–कृष्णसंवादः, उत्पात-स्वप्न-लक्षणानि

Karna–Krishna Dialogue: Omens and Dream-Signs

गाण्डीवस्य च निर्घोषं विस्फूर्जितमिवाशने: । न तदा भविता त्रेता न कृत॑ द्वापरं न च,कर्ण! जब युद्धमें मुझ श्रीकृष्णको सारथि बनाकर आये हुए श्वेतवाहन अर्जुनको तुम ऐन्द्र, आग्नेय तथा वायव्य अस्त्र प्रकट करते देखोगे और जब गाण्डीवकी वज्र-गर्जनाके समान भयंकर टंकार तुम्हारे कानोंमें पड़ेगी, उस समय तुम्हें सत्ययुग, त्रेता और द्वापरकी प्रतीति नहीं होगी (केवल कलहस्वरूप भयंकर कलि ही दृष्टिगोचर होगा)

gāṇḍīvasya ca nirghoṣaṁ visphūrjitam ivāśaneḥ | na tadā bhavitā tretā na kṛtaṁ dvāparaṁ na ca, karṇa |

And when the thunderous roar of the Gāṇḍīva—like the crack of a lightning-bolt—strikes your ears, O Karṇa, then for you there will be no sense of the Tretā age, nor of the Kṛta (Satya) age, nor even of the Dvāpara. Only the dreadful spirit of strife will seem present, as Arjuna comes with Śrī Kṛṣṇa as his charioteer and displays the divine missiles.

गाण्डीवस्यof (the bow) Gāṇḍīva
गाण्डीवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootगाण्डीव
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्घोषम्roar, loud sound
निर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
विस्फूर्जितम्thunderclap, roaring (lit. a bursting roar)
विस्फूर्जितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविस्फूर्जित
FormNeuter, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अशनेःof the thunderbolt / lightning
अशनेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअशनिः
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
भविताthere will be / will exist (lit. one who will be)
भविता:
Karta
TypeNoun
Rootभवितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रेताTretā-yuga
त्रेता:
Karta
TypeNoun
Rootत्रेता
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कृतम्Kṛta-yuga (Satya-yuga)
कृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्वापरम्Dvāpara-yuga
द्वापरम्:
Karta
TypeNoun
Rootद्वापर
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and (also)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
G
Gāṇḍīva (bow)
A
Aśani (thunderbolt/lightning)
T
Tretā-yuga
K
Kṛta/Satya-yuga
D
Dvāpara-yuga
A
Arjuna
Ś
Śrī Kṛṣṇa

Educational Q&A

The verse uses yuga-imagery to stress moral and social collapse in the face of adharma-driven war: when violence and rivalry dominate, the qualities associated with earlier, more righteous ages feel absent, and only conflict (Kali-like disorder) seems to prevail.

Sañjaya warns Karṇa about the battlefield moment when Arjuna—supported by Kṛṣṇa as charioteer—unleashes divine power; the terrifying sound of the Gāṇḍīva is portrayed as so overwhelming that it eclipses any sense of auspicious order, leaving only the experience of catastrophic strife.