Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Udyoga-parva Adhyāya 130: Kuntī’s Instruction on Rājadharma and Daṇḍanīti

शड्खचक्रगदाशक्तिशार्इलाज्लनन्दका:,शंख, चक्र, गदा, शक्ति, शार्ड््धनुष, हल तथा नन्दक नामक खड्ग--ये ऊपर उठे हुए ही समस्त आयुध श्रीकृष्णकी अनेक भुजाओंमें देदीप्यमान दिखायी देते थे

śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-hala-nandakāḥ—śaṅkhaḥ, cakram, gadā, śaktiḥ, śārṅga-dhanuḥ, halaḥ tathā nandaka-nāmakaḥ khaḍgaḥ—ete ūrdhva-uddhṛtāḥ sarvāyudhāni śrīkṛṣṇasya aneka-bhujāsu dīpyamānāni dṛśyante sma.

Vaiśaṃpāyana said: The conch, discus, mace, spear, the Śārṅga bow, the plough, and the sword named Nandaka—these weapons, all held aloft, were seen blazing in the many arms of Śrī Kṛṣṇa. The scene presents Kṛṣṇa not merely as a charioteer or envoy, but as the upholder of dharma whose power stands ready to restrain adharma when counsel fails.

शङ्खconch
शङ्ख:
Karta
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्रdiscus
चक्र:
Karta
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Nominative, Plural
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Plural
शक्तिspear/lance
शक्ति:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Plural
शार्ङ्गŚārṅga (Krishna's bow)
शार्ङ्ग:
Karta
TypeNoun
Rootशार्ङ्ग
FormNeuter, Nominative, Plural
हलplough (weapon)
हल:
Karta
TypeNoun
Rootहल
FormNeuter, Nominative, Plural
नन्दकाःNandaka (sword)
नन्दकाः:
Karta
TypeNoun
Rootनन्दक
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Ś
śaṅkha (conch)
C
cakra (discus)
G
gadā (mace)
Ś
śakti (spear)
Ś
Śārṅga (bow)
H
hala (plough)
N
Nandaka (sword)

Educational Q&A

Dharma is upheld not only through counsel and diplomacy but also through the credible power to restrain injustice. Kṛṣṇa’s radiant weapons symbolize righteous authority—force that is legitimate only when aligned with protection of the good and the correction of adharma.

The narrator describes a theophanic vision of Kṛṣṇa: multiple arms holding aloft his iconic weapons, all shining brilliantly. The description heightens the moment by revealing Kṛṣṇa’s divine capacity and the seriousness of the impending conflict.