Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उद्योगपर्व — गान्धारी-उपदेशः

Udyoga Parva — Gandhārī’s Counsel to Duryodhana

त॑ प्रस्थितमभिप्रेक्ष्य भ्रातरो मनुजर्षभम्‌ | अनुजग्मु: सहामात्या राजानश्वापि सर्वश:,नरश्रेष्ठ दुर्योधनको वहाँसे जाते देख उसके भाई, मन्त्री तथा सहयोगी नरेश सब-के- सब उठकर उसके साथ चल दिये

taṁ prasthitam abhiprekṣya bhrātaro manujarṣabham | anujagmuḥ sahāmātyā rājānaś cāpi sarvaśaḥ ||

Vaiśampāyana said: Seeing that foremost of men set out, his brothers—together with their ministers—and all the allied kings as well rose and followed him.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रस्थितम्departed, having set out
प्रस्थितम्:
Karma
TypeParticiple
Rootप्र-स्था (धातु: स्था) / प्रस्थित (कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिप्रेक्ष्यhaving seen, observing
अभिप्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअभि-प्रेक्ष् (धातु: प्रेक्ष्)
FormAbsolutive (Gerund)
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
मनुजर्षभम्the bull among men (best of men)
मनुजर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootमनुज + ऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुजग्मुःfollowed
अनुजग्मुः:
TypeVerb
Rootअनु-गम् (धातु: गम्)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अमात्याःministers
अमात्याः:
Karta
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Nominative, Plural
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वशःentirely, all of them
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
B
brothers (Kauravas)
M
ministers/counsellors
K
kings (allied rulers)

Educational Q&A

The verse highlights how a leader’s movement immediately mobilizes an entire political network—brothers, ministers, and allied kings—showing that decisions in statecraft are rarely individual. Ethically, it points to shared responsibility: those who follow and support a course of action also partake in its moral consequences.

As Duryodhana (the leading Kaurava) sets out, his brothers, along with ministers and all associated kings, rise and accompany him. It depicts the consolidation of the Kaurava side and the momentum of preparations that lead toward the great conflict.