Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

ययातिपतनम् — Yayāti’s Fall and the Offer of Dharma

Nārada’s Account

विमानपाला: शतशः: स्वर्गद्वाराभिरक्षिण: | पृष्टा आसनपालाश्न न जानीमेत्यथाब्रुवन्‌,सैकड़ों विमानरक्षकों, स्वर्गके द्वारपालों तथा सिंहासनके रक्षकोंसे पूछा गया; किंतु सबने यही उत्तर दिया--“हम इन्हें नहीं जानते”

vimānapālāḥ śataśaḥ svargadvārābhirakṣiṇaḥ | pṛṣṭā āsanapālāś ca na jānīmety athābruvan ||

Nārada said: “Hundreds of guardians of the celestial chariots—along with the gatekeepers of heaven and the keepers of the throne—were questioned. Yet all replied alike: ‘We do not know them.’”

विमानपालाःguards of aerial cars (vimānas)
विमानपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootविमानपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
शतशःby hundreds; in hundreds
शतशः:
TypeIndeclinable
Rootशतशस्
स्वर्गद्वाराभिरक्षिणःguards/protectors of heaven's gate
स्वर्गद्वाराभिरक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्गद्वाराभिरक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृष्टाःhaving been asked; when asked
पृष्टाः:
Karta
TypeVerb
Rootपृच्छ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
आसनपालाःguards of the seat/throne
आसनपालाः:
Karta
TypeNoun
Rootआसनपाल
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
जानीमwe know
जानीम:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent (Lat), First, Plural, Parasmaipada
इतिthus; 'so'
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
S
Svarga (heaven)
S
svargadvāra (gates of heaven)
V
vimāna (celestial chariots/vehicles)
Ā
āsana (throne/seat)

Educational Q&A

Status and proximity to power (even in heaven) do not ensure true recognition; dharmic worth is not validated by external rank but by inner merit and rightful conduct.

A group seeks identification or information and questions various celestial functionaries—guards of vimānas, the gates of heaven, and the throne—yet all deny knowing the persons in question, heightening the sense of mystery and testing assumptions about fame and access.