Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Gālava Completes the Horse-Gift: Garuḍa’s Counsel and Viśvāmitra’s Acceptance (गालव-विष्वामित्र-सम्बन्धः)

कन्दरेषु च शैलानां नदीनां निर्डरिषु च । उद्यानेषु विचित्रेषु वनेषूपवनेषु च

kandareṣu ca śailānāṃ nadīnāṃ nirḍariṣu ca | udyāneṣu vicitreṣu vaneṣūpavaneṣu ca

“In the mountain caves, on the river-banks and in the ravines; in delightful, varied gardens—likewise in forests and groves.”

कन्दरेषुin caves/gorges
कन्दरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकन्दर
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शैलानाम्of mountains
शैलानाम्:
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Genitive, Plural
नदीनाम्of rivers
नदीनाम्:
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Genitive, Plural
निर्डरिषुin ravines/valleys (river-beds)
निर्डरिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिर्डरि
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्यानेषुin gardens/parks
उद्यानेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्यान
FormNeuter, Locative, Plural
विचित्रेषुvariegated/beautiful
विचित्रेषु:
TypeAdjective
Rootविचित्र
FormNeuter, Locative, Plural
वनेषुin forests
वनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Plural
उपवनेषुin groves/pleasure-woods
उपवनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपवन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

नारद उवाच

N
Nārada
M
mountains
C
caves
R
rivers
R
ravines/river-banks
G
gardens
F
forests
G
groves

Educational Q&A

The verse highlights secluded natural settings—caves, ravines, gardens, forests—implying that human conduct and self-control are not only matters of public life; they are also tested and revealed in private, liminal spaces away from social oversight.

Nārada enumerates various landscapes and retreats, painting a geographic and emotional backdrop of wandering or dwelling in nature. This functions as descriptive amplification within his speech, situating events or experiences across many hidden and beautiful locales.