Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः

Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava

विश्वामित्रो5थ तं दृष्टवा गालवं चाध्वनि स्थित: । उवाच वदतां श्रेष्ठो वैनतेयस्य संनिधौ,इधर गालवको राहमें आते देख वक्ताओंमें श्रेष्ठ विश्वामित्रजी खड़े हो गये और गरुड़के समीप उनसे इस प्रकार बोले--

Viśvāmitro ’tha taṃ dṛṣṭvā Gālavaṃ cādhvani sthitaḥ | uvāca vadatāṃ śreṣṭho Vainateyasya saṃnidhau ||

Then Viśvāmitra, seeing Gālava on the road, stood there and—being foremost among speakers—addressed him in the very presence of Vainateya (Garuḍa).

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
गालवम्Gālava
गालवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगालव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अध्वनिon the road/way
अध्वनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअध्वन्
FormMasculine, Locative, Singular
स्थितःstanding
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वदताम्of those who speak
वदताम्:
TypeVerb
Rootवद्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter (genitive plural form), Genitive, Plural
श्रेष्ठःthe best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
वैनतेयस्यof Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयस्य:
TypeNoun
Rootवैनतेय
FormMasculine, Genitive, Singular
संनिधौin the presence/nearby
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच

V
Viśvāmitra
G
Gālava
V
Vainateya (Garuḍa)
V
Vinatā (implied by the epithet Vainateya)

Educational Q&A

Wise speech carries ethical force: when a sage renowned for truthful, effective counsel speaks—especially before a powerful witness—his words are meant to orient action toward dharma and responsible resolution of one’s obligations.

Viśvāmitra notices Gālava traveling on the road and stops to address him, with Garuḍa (Vainateya) present. The verse sets the stage for guidance or instruction that follows in the episode.