Śāṇḍilī–Suparṇa Saṃvāda
Conduct, Intention, and Restoration
महार्णवस्य च रवै: श्रोत्रे मे बधिरे कृते । न शृणोमि न पश्यामि नात्मनो वेझि कारणम्,महासागरकी इन भीषण गर्जनाओंने मेरे कान बहरे कर दिये हैं। मैं न तो सुन पाता हूँ, न देख पाता हूँ और न अपने बचावका कोई उपाय ही समझ पाता हूँ
mahārṇavasya ca ravaiḥ śrotre me badhire kṛte | na śṛṇomi na paśyāmi nātmano veḍmi kāraṇam ||
Gālava said: “By the dreadful roars of the great ocean my ears have been made deaf. I can neither hear nor see, and I cannot even discern for myself any means or cause of escape.”
गालव उवाच