Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Virāṭa-sabhāyāṃ Saṃniveśaḥ — Assembly at Virāṭa’s Hall and Kṛṣṇa’s Diplomatic Counsel

समाददे वाक्यमथाग्रजो<5स्य सम्पूज्य वाक्यं तदतीव राजन्‌,राजन! भगवान्‌ श्रीकृष्णका धर्म और अर्थसे युक्त, मधुर एवं उभयपक्षके लिये समानरूपसे हितकर वचन सुनकर उनके बड़े भाई बलरामजीने उस भाषणकी भूरि-भूरि प्रशंसा करके अपना वक्तव्य आरम्भ किया

samādade vākyam athāgrajo 'sya sampūjya vākyam tad atīva rājan | rājan bhagavān śrīkṛṣṇaka dharma-artha-yuktaṃ madhuraṃ ca ubhaya-pakṣayoḥ samānarūpataḥ hitakaraṃ vacanaṃ śrutvā tasya jyeṣṭha-bhrātā balarāmaḥ tasya bhāṣaṇasya bhūri-bhūri praśaṃsāṃ kṛtvā svam vaktavyam ārabhata ||

Then his elder brother, after honoring and highly commending that speech, began to speak, O King. For when Lord Kṛṣṇa’s words—grounded in dharma and in prudent statecraft, sweet in tone, and impartially beneficial to both sides—were heard, Balarāma praised that address again and again and then commenced his own statement.

समाददेtook up / began (to speak)
समाददे:
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (दा/ददाति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अग्रजःthe elder brother
अग्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रज
Formmasculine, nominative, singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम् (अस्मद्-प्रत्ययान्तः सर्वनाम)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सम्पूज्यhaving honored / having praised
सम्पूज्य:
TypeVerb
Rootसम्-पूज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active (sense)
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अतीवexceedingly, very much
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

श्रीकृष्ण उवाच

S
Shri Krishna
B
Balarama
K
King (addressed as Rājan)

Educational Q&A

Ideal counsel should unite dharma (moral right) with artha (practical governance), be gentle in expression, and aim at the welfare of all parties rather than partisan gain.

After Krishna delivers a balanced, welfare-oriented speech, his elder brother Balarama respectfully praises it repeatedly and then begins to present his own viewpoint.