Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अभिमन्युविलापः (Abhimanyu-vilāpa) — Uttarā’s lament, observed and framed by Gandhārī

आयोधनशिरोमध्ये शयानं पश्य माधव

āyodhanaśiromadhye śayānaṃ paśya mādhava

“O Mādhava, look—there he lies, stretched out in the very heart of the battlefield.” The line points to the stark aftermath of war: the once-mighty now fallen, inviting sober reflection on the cost of violence and the moral weight borne by victors and witnesses alike.

आयोधनशिरोमध्येin the midst of the battlefield-head (i.e., at the head/center of the battlefield)
आयोधनशिरोमध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआयोधन-शिरस्-मध्य
FormNeuter, Locative, Singular
शयानम्lying down
शयानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशी (धातु) → शय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यsee; behold
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Singular
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mādhava (Kṛṣṇa)
Ā
āyodhana (battlefield)