Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 17 — Gandhārī’s Vilāpa at Duryodhana’s Body (स्त्रीपर्व, अध्याय १७)

य॑ं पुरा पर्युपासीना रमयन्ति महीक्षित: । महीतलस्थं निहतं गृध्रास्तं पर्युपासते,“जिसके पास पहले राजा लोग बैठकर उसे आनन्द प्रदान करते थे, आज मरकर धरतीपर पड़े उसी वीरके पास गीध बैठे हुए हैं

yaṁ purā paryupāsīnā ramayanti mahīkṣitaḥ | mahītalasthaṁ nihataṁ gṛdhrās taṁ paryupāsate ||

Vaiśampāyana said: “He whom kings once surrounded, seated near him and delighting him with their attendance—now lies slain upon the earth; and vultures sit around that very hero.”

यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
उपासीनाhaving sat near / seated around
उपासीना:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Plural
रमयन्तिthey delight / they gladden
रमयन्ति:
TypeVerb
Rootरम् (णिच्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महीक्षितःkings (protectors of the earth)
महीक्षितः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीक्षित्
FormMasculine, Nominative, Plural
महीतलस्थम्lying on the ground
महीतलस्थम्:
TypeAdjective
Rootमहीतलस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
निहतम्slain
निहतम्:
TypeVerb
Rootनि-हन्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Accusative, Singular
गृध्राःvultures
गृध्राः:
Karta
TypeNoun
Rootगृध्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
परिaround
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि
उपासतेthey sit near / attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
kings (mahīkṣitaḥ)
V
vultures (gṛdhrāḥ)
T
the slain hero/warrior (unnamed)

Educational Q&A

The verse highlights the impermanence of worldly honor: one who was once surrounded by kings in reverence can, after death, lie on the ground surrounded only by scavenging birds. It presses an ethical reflection on the cost of war and the fragility of status, urging detachment from pride and a sober view of human mortality.

In the aftermath of the great battle, the narrator describes a fallen warrior’s body on the battlefield. Where royal attendants once gathered around him in life, vultures now gather around him in death—an image meant to intensify the lamentation and horror of the carnage.