Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्

Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable

अबलं वै बलाच्छेयो यच्चातिबलवद्धलम्‌ । बलस्याबलदग्धस्य न किंचिदवशिष्यते,निर्बल प्राणी बलवानसे श्रेष्ठ है, क्योंकि जो अत्यन्त बलवान्‌ है, उसके बलसे भी निर्बलका बल अधिक है। निर्बलके द्वारा दग्ध किये गये बलवानका कुछ भी शेष नहीं रह जाता

abalaṃ vai balāc chreyo yac cātibalavad dhalaṃ | balasyābaladagdhasya na kiṃcid avaśiṣyate ||

Utathya said: “The weak is, in truth, superior to the strong; for even what is exceedingly powerful can be overcome by the power that arises from apparent weakness. When the strong is ‘burnt’ by the weak, nothing of that strength remains.”

अबलम्the weak (thing/person)
अबलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअबल
FormNeuter, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
बलात्from strength; than strength
बलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
श्रेयःbetter; superior
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which; that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिबलवत्very powerful
अतिबलवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिबलवत्
FormNeuter, Nominative, Singular
बलम्strength
बलम्:
Karta
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Nominative, Singular
बलस्यof strength; of the strong one
बलस्य:
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Genitive, Singular
अबलदग्धस्यof (that) burnt by the weak
अबलदग्धस्य:
TypeAdjective
Rootअबल-दग्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
अवशिष्यतेremains
अवशिष्यते:
TypeVerb
Rootअव-शिष्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

उतथ्य उवाच

U
Utathya

Educational Q&A

Physical might is not the final measure of superiority. The ‘weak’—through humility, patience, self-control, or intelligent strategy—can neutralize and even destroy the advantage of the ‘strong,’ especially when the strong relies on pride and coercion.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and conduct, Utathya delivers a pointed maxim: do not dismiss the powerless, because the dynamics of dharma, prudence, and inner strength can overturn brute force, leaving the proud strong with nothing.