Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः

Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas

अहिंसको ज्ञानतृप्त: स ब्रह्मासनमर्हति । एते महर्त्विजस्तात सर्वे मान्या यथाहत:,इसी तरह जो बुद्धिमान, सत्यको धारण करने-वाला, इन्द्रिय संयमी, किसी भी प्राणीकी हिंसा न करनेवाला तथा राग-द्वेष आदि दोषोंसे दूर रहनेवाला है, जिसके शास्त्रज्ञान, सदाचार और कुल--ये तीनों अत्यन्त शुद्ध एवं निर्दोष हैं; जो अहिंसक और ज्ञान-विज्ञानसे तृप्त है, वही ब्रह्मेके आसनपर बैठनेका अधिकारी है। तात! ये सभी महान्‌ ऋत्विज्‌ यथायोग्य सम्मानके पात्र हैं

ahiṃsako jñānatṛptaḥ sa brahmāsanam arhati | ete mahartvijaḥ tāta sarve mānyā yathāhataḥ ||

Bhishma said: “He who is non-violent and satisfied through true knowledge is fit to occupy the seat of Brahmā. And, dear one, all these great officiating priests are worthy of honor, each in accordance with his due merit.”

अहिंसकःnon-violent
अहिंसकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहिंसक
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञानतृप्तःsated with knowledge
ज्ञानतृप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञानतृप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मासनम्seat of Brahman (Brahmā's seat)
ब्रह्मासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मासन
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्हतिis worthy/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
महर्त्विजःgreat priests (ṛtvij-s)
महर्त्विजः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्त्विज्
FormMasculine, Nominative, Plural
तातO dear one / O son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
मान्याःworthy of honor
मान्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootमान्य
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाaccording to / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अहताःunstruck/undiminished; (here) duly/without injury
अहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअहत
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta), हन्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
ṛtvij (officiating priests)

Educational Q&A

Bhishma links the highest spiritual eligibility (“Brahmā’s seat”) to ethical restraint: non-violence and inner fulfillment born of knowledge. He also teaches proportional respect—honor is due to worthy persons (here, great priests) according to their merit and role.

In the instruction-heavy Shanti Parva, Bhishma is advising Yudhiṣṭhira on dharma. In this verse he praises the ideal of the non-violent, knowledge-satisfied person as supremely qualified, and he affirms that the eminent sacrificial priests present are all to be honored appropriately.