Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas

Kekaya Exemplum

दानेन विद्यामभिवान्‌ छयामि सत्येनार्थ ब्राह्मणानां च गुप्त्या शुश्रूषया चापि गुरूनुपैमि न मे भयं विद्यते राक्षसेभ्य:,मैं धन देकर विद्या पानेकी इच्छा रखता हूँ। सत्यके पालन तथा ब्राह्मणोंके संरक्षणद्वारा अभीष्ट अर्थ (पुण्यलोकोंपर अधिकार) पाना चाहता हूँ तथा सेवा-शुश्रूषाद्वारा गुरुजनोंको संतुष्ट करनेके लिये उनके पास जाता हूँ; अतः मुझे राक्षसोंसे कभी भय नहीं है

dānena vidyām abhivāñchayāmi satyenārthaṃ brāhmaṇānāṃ ca guptyā | śuśrūṣayā cāpi gurūn upaimi na me bhayaṃ vidyate rākṣasebhyaḥ ||

Bhishma said: “By giving in charity I seek to gain true learning; by truthfulness and by safeguarding the Brahmins I seek the desired end—merit and rightful access to the higher worlds. And through service and attentive obedience I approach my teachers to please them. Therefore, I have no fear of the rākṣasas.”

दानेनby/with a gift; by giving
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
अभिवान्desirous; intent (on)
अभिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिवान्
FormMasculine, Nominative, Singular
छयामिI desire/seek (to obtain)
छयामि:
Karta
TypeVerb
Rootछि
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
सत्येनby truth; by truthfulness
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
अर्थम्aim; desired result; benefit
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुप्त्याby protection; by guarding
गुप्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootगुप्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
शुश्रूषयाby service; by attentive attendance
शुश्रूषया:
Karana
TypeNoun
Rootशुश्रूषा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गुरून्teachers; elders
गुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
उपैमिI approach; I go near
उपैमि:
Karta
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me; to me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्यतेexists; is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
राक्षसेभ्यःfrom the demons (rakshasas)
राक्षसेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Ablative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins
G
Gurus (teachers/elders)
R
Rakshasas