Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord

Aila–Kaśyapa Saṃvāda

मिथोभेदाद्‌ ब्राह्मणक्षत्रियाणां प्रजा दुःखं दुःसहं चाविशन्ति । एवं ज्ञात्वा कार्य एवेह नित्यं पुरोहितो नैकविद्यो नृपेण,ब्राह्मण और क्षत्रियोंमें परस्पर फूट होनेसे प्रजाको दुःसह दुःख उठाना पड़ता है। इन सब बातोंको समझ-बूझकर राजाको चाहिये कि वह सदाके लिये एक सदाचारी बहुज्ञ पुरोहित बना ही ले

mithobhedād brāhmaṇakṣatriyāṇāṁ prajā duḥkhaṁ duḥsahaṁ cāviśanti | evaṁ jñātvā kārya eveha nityaṁ purohito naikavidyo nṛpeṇa ||

Kāśyapa said: “When Brahmins and Kṣatriyas fall into mutual division, the people are overwhelmed by suffering—suffering that becomes hard to endure. Knowing this, a king should always ensure, as a standing duty, that he appoints a learned and well-qualified priest (purohita), skilled in many branches of knowledge, to guide and steady the realm.”

{'mithas''mutually, with one another', 'bheda': 'division, split, discord', 'mithobhedāt': 'because of mutual discord', 'brāhmaṇa': 'Brahmin
{'mithas':
priestly/teaching class', 'kṣatriya''Kshatriya
priestly/teaching class', 'kṣatriya':
ruling/warrior class', 'brāhmaṇakṣatriyāṇām''of Brahmins and Kshatriyas', 'prajā': 'the people, subjects', 'duḥkha': 'sorrow, suffering', 'duḥsaha': 'hard to bear, unbearable', 'āviśanti': 'enter into, overwhelm, pervade', 'evaṁ': 'thus, in this manner', 'jñātvā': 'having known/understood', 'kārya': 'what must be done
ruling/warrior class', 'brāhmaṇakṣatriyāṇām':
necessary act', 'eva''indeed, certainly', 'iha': 'here (in this world/kingdom)', 'nityam': 'always, continually', 'purohita': 'royal chaplain/priest
necessary act', 'eva':
counsellor in dharma and rites', 'naikavidyaḥ''skilled in many knowledges/disciplines', 'nṛpeṇa': 'by the king'}
counsellor in dharma and rites', 'naikavidyaḥ':

कश्यप उवाच

कश्यप (Kāśyapa)
ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
क्षत्रिय (Kṣatriya)
प्रजा (subjects/people)
नृप (king)
पुरोहित (purohita)

Educational Q&A

Social order and public welfare depend on harmony between the guiding religious-intellectual authority (Brāhmaṇa) and the ruling power (Kṣatriya). Their discord directly harms the people; therefore a king must secure steady dharmic guidance by appointing a virtuous, broadly learned purohita.

In Śānti Parva’s instruction on governance, Kāśyapa warns about the political and ethical consequences of conflict between Brahmins and Kshatriyas and advises the king to maintain a competent, multi-skilled royal priest-counsellor to prevent such breakdown and protect the subjects.