Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord

Aila–Kaśyapa Saṃvāda

नैषामर्थों वर्धते जातु गेहे नाधीयते सुप्रजा नो यजन्ते । अपध्वस्ता दस्युभूता भवन्ति ये ब्राह्मणान्‌ क्षत्रिया: संत्यजन्ति,जो क्षत्रिय ब्राह्मणोंको त्याग देते हैं, उनके घरमें कभी धनकी वृद्धि नहीं होती। उनकी संतानें न तो पढ़ती हैं और न यज्ञ ही करती हैं। वे पदभ्रष्ट होकर डाकुओंकी भाँति लूटपाट करने लगते हैं

naiṣām artho vardhate jātu gehe nādhīyate suprajā no yajante | apadhvastā dasyubhūtā bhavanti ye brāhmaṇān kṣatriyāḥ saṃtyajanti ||

Kāśyapa said: For those Kṣatriyas who abandon the Brāhmaṇas, prosperity never truly increases in their households. Their children neither pursue sacred learning nor perform sacrifices. Fallen from their proper station, they become like bandits—living by plunder rather than by righteous rule.

not
:
TypeIndeclinable
Root
एषाम्of these / of them
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormGender: (all), Case: Genitive, Number: Plural
अर्थःwealth
अर्थः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्थ
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Singular
वर्धतेincreases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध्
FormTense: Present, Person: 3rd, Number: Singular, Pada: Atmanepada
जातुever / at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormGender: Neuter, Case: Locative, Number: Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधीयतेstudies / recites (the Veda)
अधीयते:
TypeVerb
Rootअधि-इ
FormTense: Present, Person: 3rd, Number: Singular, Pada: Atmanepada
सुप्रजाःgood offspring / good children
सुप्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootसु-प्रजा
FormGender: Feminine, Case: Nominative, Number: Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
यजन्तेperform sacrifice / worship
यजन्ते:
TypeVerb
Rootयज्
FormTense: Present, Person: 3rd, Number: Plural, Pada: Atmanepada
अपध्वस्ताःfallen / ruined / displaced
अपध्वस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअप-ध्वंस् (ppp: अपध्वस्त)
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
दस्यु-भूताःbecome like robbers
दस्यु-भूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदस्यु-भूत
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
भवन्तिbecome
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormTense: Present, Person: 3rd, Number: Plural, Pada: Parasmaipada
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormGender: Masculine, Case: Accusative, Number: Plural
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormGender: Masculine, Case: Nominative, Number: Plural
सन्त्यजन्तिabandon / forsake
सन्त्यजन्ति:
TypeVerb
Rootसम्-त्यज्
FormTense: Present, Person: 3rd, Number: Plural, Pada: Parasmaipada

कश्यप उवाच

कश्यप (Kāśyapa)
ब्राह्मण (Brāhmaṇas)
क्षत्रिय (Kṣatriyas)
गृह/गेह (household)

Educational Q&A

A ruler’s prosperity and legitimacy depend on honoring and supporting Brāhmaṇas—symbolizing sacred learning, counsel, and ritual order. When Kṣatriyas reject that guidance, their households lose wealth, their descendants abandon study and sacrifice, and the rulers degenerate into lawless plunderers.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and kingship, the sage Kāśyapa warns about the social and moral collapse that follows when Kṣatriya rulers sever ties with Brāhmaṇas. The verse frames this as a causal chain: abandonment of spiritual-intellectual authority leads to loss of prosperity, breakdown of education and ritual, and finally criminalization of the ruling class.