Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

मन्त्रिणो वालखिल्याश्ष सारस्वत्यो गणस्तथा । महर्षिर्भगवान्‌ गर्गस्तस्य सांवत्सरो5भवत्‌,वालखिल्यगण तथा सरस्वतीतटवर्ती महर्षियोंके समुदायने उनके मन्त्रीका कार्य सँभाला। महर्षि भगवान्‌ गर्ग उनके दरबारके ज्योतिषी हुए

mantriṇo vālakhilyāś ca sārasvatyo gaṇas tathā | maharṣir bhagavān gargas tasya sāṁvatsaro 'bhavat ||

Bhishma said: “The Vālakhilya sages, and likewise the group of sages dwelling on the banks of the Sarasvatī, served as his ministers. The venerable great seer Garga became his ‘sāṁvatsara’—the court astrologer and reckoner of the year.”

मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवालखिल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सारस्वत्यःthe Sārasvatīs (Sarasvatī-associated sages/ascetics)
सारस्वत्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसारस्वती
FormFeminine, Nominative, Plural
गणःgroup, assemblage
गणः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
महर्षिःgreat seer
महर्षिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable, blessed
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
गर्गःGarga (name of a sage)
गर्गः:
Karta
TypeNoun
Rootगर्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him, his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सांवत्सरःannual priest/astrologer (saṃvatsara-officiant)
सांवत्सरः:
Karta
TypeNoun
Rootसांवत्सर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vālakhilya sages
S
Sārasvatya (Sarasvatī-bank) sages
S
Sarasvatī River
M
Maharshi Garga