Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Varṇa-dharma and Rājadharma: Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Normative Outline (वर्णधर्म-राजधर्म-प्रश्नोत्तरम्)

प्रियाप्रिये परित्यज्य सम: सर्वेषु जन्तुषु । काम॑ क्रोधं च लोभं च मान चोत्सृज्य दूरत:,'प्रिय और अप्रियका विचार छोड़कर काम, क्रोध, लोभ और मानको दूर हटाकर समस्त प्राणियोंके प्रति समभाव रखो

priyāpriye parityajya samaḥ sarveṣu jantuṣu | kāmaṁ krodhaṁ ca lobhaṁ ca mānaṁ cotsṛjya dūrataḥ ||

Bhīṣma said: Setting aside thoughts of what is pleasing and displeasing, cast far away desire, anger, greed, and pride, and maintain an even-minded attitude toward all living beings. In this way one becomes fit for dharma by inner restraint and impartiality.

प्रियाप्रियेthe pleasant and the unpleasant
प्रियाप्रिये:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formneuter, accusative, dual
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), active
समःequanimous
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सर्वेषुtowards/in all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, locative, plural
जन्तुषुliving beings
जन्तुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, plural
कामम्desire
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोभम्greed
लोभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानम्pride
मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
Formmasculine, accusative, singular
उत्सृज्यhaving cast off
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्-सृज् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), active
दूरतःfrom afar; far away
दूरतः:
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Renounce attachment to the pleasant and aversion to the unpleasant, and remove the inner enemies—desire, anger, greed, and pride—so that one can remain impartial and compassionate toward all beings; this inner balance is presented as a foundation of dharma.

In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct after the war, Bhīṣma advises Yudhiṣṭhira on ethical living and self-mastery, emphasizing equanimity and the abandonment of passions that disturb judgment and lead to harm.