Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya

Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages

माता तु तस्या: कौन्तेय दुहित्रे स्वं चरुं ददौ । तस्याक्षरुमथाज्ञानादात्मसंस्थं चकार ह

mātā tu tasyāḥ kaunteya duhitrē svaṃ caruṃ dadau | tasyākṣaruṃ athājñānād ātmasaṃsthaṃ cakāra ha ||

Vāyu said: “O son of Kuntī, the mother of that girl gave her own consecrated oblation (caru) to her daughter. Then, through ignorance, she took the daughter’s portion and made it enter and abide within herself by eating it.” The episode underscores how a lapse in discernment regarding sacred rites can redirect their intended fruit, showing that ritual acts, when mishandled, can yield unintended moral and familial consequences.

माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
दुहित्रेto (her) daughter
दुहित्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुहितृ
FormFeminine, Dative, Singular
स्वम्her own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
चरुम्sacrificial porridge (charu)
चरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootचरु
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof that / of him/it
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अक्षरुम्the remaining portion (residue) (reading: अक्षरुम्)
अक्षरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षरु
FormMasculine, Accusative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अज्ञानात्out of ignorance
अज्ञानात्:
Karana
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Ablative, Singular
आत्मसंस्थम्placed/contained in herself
आत्मसंस्थम्:
TypeAdjective
Rootआत्मसंस्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
चकारmade/did
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyudeva)
कौन्तेय (Kaunteya)
माता (the mother)
दुहिता (the daughter)
चरु (caru, consecrated oblation)

Educational Q&A

Sacred acts require right understanding (jñāna) and careful execution; ignorance in ritual matters can invert intended outcomes, bringing unforeseen ethical and familial consequences.

Vāyu narrates that a mother mistakenly gives her own consecrated caru to her daughter and then, not realizing the exchange, consumes the daughter’s portion herself—thereby internalizing the rite’s intended effect.