Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

युधिष्ठिरस्य नगरप्रवेशः — चार्वाकप्रकरणं

Yudhiṣṭhira’s Entry into the City and the Cārvāka Episode

ततो देवा: समेताश्च ब्रह्माणमिदमन्रुवन्‌ । वधाय रक्षसस्तस्य बलविप्रकृतास्तदा,तब उसके बलसे तिरस्कृत हुए सब देवताओंने एकत्र हो ब्रह्माजीसे उसके वधके लिये प्रार्थना की

tato devāḥ sametāś ca brahmāṇam idam anruvan | vadhāya rakṣasas tasya balaviprakṛtās tadā ||

Then the gods, having assembled together, addressed Brahmā with these words: having been overpowered and humiliated by the might of that rākṣasa, they petitioned for his destruction.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
समेताःassembled, gathered
समेताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-इ (समेत)
FormMasculine, Nominative, Plural (past passive participle used adjectivally)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this (speech/statement)
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्रुवन्said, addressed
अन्रुवन्:
TypeVerb
Rootअनु-रु (ब्रू)
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Plural, Parasmaipada
वधायfor the slaying
वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Dative, Singular
रक्षसःof the rākṣasa
रक्षसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Genitive, Singular
तस्यof that (one), his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
बल-विप्रकृताःoverpowered/afflicted by (his) strength
बल-विप्रकृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootबल + विप्रकृत (वि-प्र-√कृ)
FormMasculine, Nominative, Plural (past passive participle used adjectivally)
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
FormAvyaya

वायुदेव उवाच

D
Devāḥ (the gods)
B
Brahmā
R
Rakṣasa (a demon)

Educational Q&A

When disruptive power (bala) becomes oppressive and destabilizes the world, the proper response is to seek restoration of dharma through legitimate, higher authority rather than acting from uncontrolled vengeance. The gods model collective, lawful recourse to Brahmā as a guardian of cosmic order.

A powerful rākṣasa has humiliated and overpowered the gods. In response, they gather and approach Brahmā, requesting that he arrange or authorize the slaying of that rākṣasa to re-establish balance.