Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

षष्ठो हि दिवसस्तेउद्य प्राप्तस्येह तपोधन । न चाभिभाषसे किंचिदाहारं धर्मवत्सल,“धर्मवत्सल तपोधन! आपको यहाँ आये आज छ: दिन हो गये; किंतु अभीतक आप कुछ भोजन लानेके लिये हमें आज्ञा नहीं दे रहे हैं

ṣaṣṭho hi divasas te ’dya prāptasyeha tapodhana | na cābhibhāṣase kiñcid āhāraṃ dharmavatsala ||

Bhishma said: “O ascetic rich in austerity, today makes the sixth day since you arrived here. Yet, O lover of dharma, you have not spoken even a word instructing us to bring you any food.”

षष्ठःsixth
षष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootषष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दिवसःday
दिवसः:
Karta
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Genitive, Singular
उद्यtoday/now
उद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउद्य
प्राप्तस्यof (you) who have arrived
प्राप्तस्य:
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
तपोधनO treasure of austerity (ascetic)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिभाषसेyou speak/address (us)
अभिभाषसे:
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिञ्चित्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहारम्food
आहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootआहार
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मवत्सलO lover of dharma
धर्मवत्सल:
TypeAdjective
Rootधर्मवत्सल
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
tapodhana (ascetic)
D
dharmavatsala (dharma-devoted person)
Ā
āhāra (food)