Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

आर्जवेनापरे युक्ता निहतानार्जवैर्जने: । ऋणजतवो नाकपूृष्े वै शुद्धात्मान: प्रतिष्ठिता:,कितने ही सरल और शुद्धात्मा पुरुष सरलतासे ही संयुक्त हो कुटिल मनुष्योंद्वारा मारे गये और स्वर्ग-लोकमें प्रतिष्ठित हुए हैं

ārjavena apare yuktā nihatā nārjavair janaiḥ | ṛṇajātavo nākapṛṣṭhe vai śuddhātmānaḥ pratiṣṭhitāḥ ||

“Others, endowed with straightforwardness and pure in soul, were slain by men devoid of integrity; yet those pure ones became established on the heights of heaven.”

आर्जवेनby straightforwardness
आर्जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootआर्जव (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
युक्ताःendowed/connected (with)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) → युक्त (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
निहताःslain
निहताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) → निहत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
अनार्जवैःby the crooked/insincere (people)
अनार्जवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअनार्जव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
जनैःby people
जनैः:
Karana
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऋजवःstraightforward (men)
ऋजवः:
Karta
TypeAdjective
Rootऋजु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
नाकपृष्ठेin heaven (on the heavenly back/firmament)
नाकपृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाकपृष्ठ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
शुद्धात्मानःpure-souled (men)
शुद्धात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootशुद्धात्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रतिष्ठिताःestablished/settled
प्रतिष्ठिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural

ब्राह्मण उवाच

B
brāhmaṇa (speaker)
N
nāka (heaven)

Educational Q&A

The verse teaches that ārjava (straightforward integrity) and inner purity are spiritually efficacious: even if sincere people are harmed by deceitful or crooked persons, their moral quality leads to a higher posthumous state (heavenly establishment).

A brāhmaṇa speaker reflects on the fate of simple, honest people who are killed by those lacking integrity, and asserts that the pure-souled nevertheless attain the heavenly realm—framing suffering within an ethical and karmic horizon.