Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

एष ते कथितो धर्म: सात्वत: कुरुनन्दन । कुरुष्वैनं यथान्यायं यदि शक्तोडसि भारत,भरतभूषण! कुरुनन्दन! यह तुम्हें सात्वत-धर्मका परिचय दिया गया है। यदि तुमसे हो सके तो यथोचितरूपसे इस धर्मका पालन करो

eṣa te kathito dharmaḥ sātvataḥ kurunandana | kuruṣvainaṃ yathānyāyaṃ yadi śakto 'si bhārata ||

Vaiśampāyana said: “O delight of the Kurus, the Sātvata dharma has now been explained to you. If you are able, O Bhārata, then practice this dharma in the manner that is just and proper.”

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
कथितःtold/declared
कथितः:
TypeVerb
Rootकथ्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; duty/law
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्वतःSātvata (pertaining to the Sātvatas)
सात्वतः:
TypeAdjective
Rootसात्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरुष्वdo; perform
कुरुष्व:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
एनम्this (him/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्justice; proper rule
न्यायम्:
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
शक्तःable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Indicative), Second, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuru (dynasty)
B
Bhārata (Bharata lineage)
S
Sātvata (community/tradition)

Educational Q&A

Having heard the Sātvata dharma, the listener is urged to embody it—not merely to know it—by practicing it in a way that accords with nyāya (justice and propriety), and only to the extent of one’s real capacity.

Vaiśampāyana concludes a section of instruction by telling a Kuru prince (addressed as Kurunandana and Bhārata) that the teaching on Sātvata dharma has been delivered and should now be put into practice rightly.