Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

वैशम्पायन उवाच समुपोढेष्वनीकेषु कुरुपाण्डवरयोर्मुथे । अर्जुने विमनस्के च गीता भगवता स्वयम्‌,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! जिस समय कौरव और पाण्डवोंकी सेनाएँ युद्धके लिये आमने-सामने डटी हुई थीं और अर्जुन युद्धसे अनमने हो रहे थे, उस समय स्वयं भगवानने उन्हें गीतामें इस धर्मका उपदेश दिया

vaiśampāyana uvāca | samupodheṣv anīkeṣu kurupāṇḍavayor mṛdhe | arjune vimanaskе ca gītā bhagavatā svayam |

Vaiśampāyana said: When the battle-formations of the Kurus and the Pāṇḍavas had drawn up face to face for combat, and Arjuna’s mind sank into hesitation about fighting, the Blessed Lord Himself instructed him in this dharma through the teaching known as the Gītā.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
समुपोढेषुwhen (they) had come up/advanced; having approached
समुपोढेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम्-उप-ऊढ (समुपोढ)
FormNeuter, Locative, Plural
अनीकेषुin the armies/battle-formations
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Locative, Plural
कुरु-पाण्डवयोःof the Kurus and the Pandavas
कुरु-पाण्डवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव
FormMasculine, Genitive, Dual
मुथेin the battle
मुथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुथ
FormFeminine, Locative, Singular
अर्जुनेwhen/while Arjuna (was)
अर्जुने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Locative, Singular
विमनस्केdespondent, downcast
विमनस्के:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमनस्
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गीताम्the Gita (song/teaching)
गीताम्:
Karma
TypeNoun
Rootगीता
FormFeminine, Accusative, Singular
भगवताby the Blessed Lord
भगवता:
Karana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurus
P
Pāṇḍavas
A
Arjuna
B
Bhagavān (the Blessed Lord)
G
Gītā

Educational Q&A

The verse frames the Bhagavad Gītā as a direct divine instruction on dharma given at the moment of ethical paralysis: when duty in war conflicts with compassion and fear of wrongdoing, guidance must clarify righteous action, inner steadiness, and responsibility.

The Kuru and Pāṇḍava forces are arrayed for battle, and Arjuna becomes mentally shaken and unwilling to fight. In response to this crisis, the Lord Himself delivers the Gītā as counsel, situating its teaching within the immediate pressure of impending war.