Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Prāyaścitta and Contextual Non-Culpability (प्रायश्चित्त-निमित्त-अदोषवाद)

शतं वै यस्तु काम्बोजान ब्राह्मणेभ्य: प्रयच्छति । नियतेभ्यो महीपाल स च पापात्‌ प्रमुच्यते,भूपाल! जो संयम-नियमसे रहनेवाले ब्राह्मणोंको सौ काबुली घोड़ोंका दान करता है, उसे भी पापसे छुटकारा मिल जाता है

śataṃ vai yastu kāmbojān brāhmaṇebhyaḥ prayacchati | niyatebhyo mahīpāla sa ca pāpāt pramucyate ||

Vyāsa said: O king, whoever gives a hundred Kāmboja horses in charity to disciplined brāhmaṇas—men steadfast in restraint and observance—he too is released from sin.

शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
काम्बोजान्Kambojas (Kamboja horses/people; here: Kamboja horses)
काम्बोजान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम्बोज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Plural
प्रयच्छतिgives/bestows
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु: यम्)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
नियतेभ्यःto the disciplined/observant (ones)
नियतेभ्यः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित विशेषण)
FormMasculine, Dative, Plural
महीपालO king (protector of the earth)
महीपाल:
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and/also
:
TypeIndeclinable
Root
पापात्from sin
पापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रमुच्यतेis released/freed
प्रमुच्यते:
TypeVerb
Rootप्र + मुच् (धातु: मुच्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (Passive)
भूपालO king (protector of the earth)
भूपाल:
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
mahīpāla (the king addressed)
B
brāhmaṇas
K
Kāmboja (as a source-region descriptor)
K
Kāmboja horses

Educational Q&A

That generous charity (dāna), when offered to worthy and disciplined brāhmaṇas, functions as a powerful means of moral purification, freeing the giver from sin.

Vyāsa instructs a king on dharma by citing a specific exemplary gift—one hundred Kāmboja horses given to self-restrained brāhmaṇas—and states the spiritual result: release from sin.