Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

शैक्ष्यं स्वरं समास्थाय उदगीतं प्रासृजत्‌ स्वरम्‌ । रसातलमें प्रवेश करके परम योगका आश्रय ले शिक्षाके नियमानुसार उदात्त आदि स्वरोंसे युक्त उच्च स्वरसे सामवेदका गान करने लगे || ५४ $ ।। स स्वर: सानुनादी च सर्वश: स्निग्ध एव च

śaikṣyaṃ svaraṃ samāsthāya udagītaṃ prāsṛjat svaram | rasātalaṃ praviśya parama-yogam āśritya śikṣā-niyamānusāreṇa udātta-ādi-svaropetaṃ uccaiḥ-svaraṃ sāma-veda-gānaṃ cakāra || (55) | sa svaraḥ sānunādī ca sarvaśaḥ snigdha eva ca |

Vaiśaṃpāyana said: Having assumed the disciplined vocal mode prescribed by phonetic science, he released a lofty, well-sustained chant. Entering Rasātala and taking refuge in the highest Yoga, he began to sing the Sāma-veda in a high register, properly furnished with the accents such as udātta and the rest. That tone was resonant throughout and everywhere, and it was smooth and full-bodied.

शैक्ष्यम्the (Vedic) phonetic/recitation rule (śikṣā-related)
शैक्ष्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैक्ष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वरम्tone; note; pitch
स्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
समास्थायhaving assumed/adopted; having taken up
समास्थाय:
TypeVerb
Rootसम्-आ-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
उद्गीतम्the udgītha (Sāma chant)
उद्गीतम्:
Karma
TypeNoun
Rootउद्गीत
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रासृजत्he emitted/uttered; he sent forth
प्रासृजत्:
TypeVerb
Rootप्र-√सृज्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
स्वरम्a tone; sound
स्वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वरःthe tone/sound
स्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
सानुनादीresonant; with an after-sound/echo
सानुनादी:
TypeAdjective
Rootसानुनादिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःin every way; wholly
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्
स्निग्धःsmooth; soft; pleasant
स्निग्धः:
TypeAdjective
Rootस्निग्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
R
Rasātala
Ś
Śikṣā (phonetics)
S
Sāma-veda
U
Udātta (Vedic accent)

Educational Q&A

The passage highlights disciplined speech as a spiritual instrument: correct phonetics and Vedic accentuation (śikṣā, udātta-ādi) are not merely technicalities but supports for higher yogic absorption, where sound becomes a vehicle for inner steadiness and sacred order (dharma).

Vaiśaṃpāyana describes a figure entering Rasātala and, established in supreme Yoga, producing a powerful, resonant, smooth chant of the Sāma-veda in a high register, carefully aligned with the traditional rules of pronunciation and Vedic accents.