Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

एवं स्तुत: स भगवान्‌ पुरुष: सर्वतोमुख:

evaṁ stutaḥ sa bhagavān puruṣaḥ sarvatomukhaḥ

Thus praised, that Blessed Lord—the Supreme Person, facing in all directions—received the hymn of adoration offered to Him.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
स्तुतःpraised
स्तुतः:
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormMasculine, nominative, singular (past passive participle)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
पुरुषःPerson (Supreme Being)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, nominative, singular
सर्वतोमुखःhaving faces in all directions; all-faced
सर्वतोमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वतः + मुख
FormMasculine, nominative, singular

वैशग्पायन उवाच

B
bhagavān
P
puruṣa