Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

वेदानृते हि कि कुर्या लोकानां सृष्टिमुत्तमाम्‌ अहो बत महद्‌ दुःखं वेदनाशनजं मम

vedānṛte hi kiṁ kuryā lokānāṁ sṛṣṭim uttamām | aho bata mahad duḥkhaṁ vedanāśanajaṁ mama ||

Vaiśaṃpāyana said: “If the Vedas did not exist, how could one accomplish the noble ordering and creation of the worlds? Alas—this is a great sorrow of mine, born from the loss and destruction of Vedic knowledge.”

वेदानृतेin the absence of the Veda / without the Veda
वेदानृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद + अनृत
FormNeuter, Locative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
किम्what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्would do / could do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकानाम्of the worlds / of people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
सृष्टिम्creation
सृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
उत्तमाम्excellent, supreme
उत्तमाम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular
अहोalas! oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
बतindeed, surely (exclamatory)
बत:
TypeIndeclinable
Rootबत
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
दुःखम्sorrow, suffering
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
वेदनाशनजम्arising from the destruction of the Veda
वेदनाशनजम्:
TypeAdjective
Rootवेद-नाश-जन
FormNeuter, Nominative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṁpāyana
V
Veda(s)
L
loka(s) (worlds/realms)