Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

पूर्वमेव च पद्मस्य पत्रे सूर्याशुसप्र भे । नारायणकृतौ बिन्दू अपामास्तां गुणोत्तरो,वे जिस कमलपर बैठे थे, उसका पत्ता सूर्यके समान देदीप्यमान होता था। उसपर पहलेसे ही भगवान्‌ नारायणकी प्रेरणासे जलकी बूँदें पड़ी थीं, जो रजोगुण और तमोगुणकी प्रतीक थीं

vaiśaṃpāyana uvāca | pūrvam eva ca padmasya patre sūryāṃśu-saprabhe | nārāyaṇa-kṛtau bindū apām āstāṃ guṇottarau ||

Vaiśaṃpāyana said: On the lotus leaf—already radiant like the sun’s rays—there were, from the very beginning, drops of water placed by Nārāyaṇa’s agency. Those drops stood as signs of the guṇas emerging within creation, and of the divine ordering behind their appearance.

पूर्वम्formerly, beforehand
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
FormAvyaya (temporal adverb)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (emphatic particle)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
पद्मस्यof the lotus
पद्मस्य:
TypeNoun
Rootपद्म
FormNeuter, Genitive, Singular
पत्रेon/in the leaf
पत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपत्र
FormNeuter, Locative, Singular
सूर्यsun
सूर्य:
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular (used as upamā-member in compound)
आशुswiftly; (in compounds) intensely/quickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
FormAvyaya (adverb)
सप्रभेin/at (that which is) radiant, shining
सप्रभे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्रभ
FormNeuter, Locative, Singular (agreeing with पत्रे)
नारायणof Nārāyaṇa
नारायण:
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Genitive, Singular (in compound relation)
कृतौin/at (something) made/caused
कृतौ:
Adhikarana
TypeKridanta
Rootकृत
FormPast passive participle (कृ), Neuter, Locative, Singular (agreeing with पत्रे; 'made/caused')
बिन्दूtwo drops
बिन्दू:
Karta
TypeNoun
Rootबिन्दु
FormMasculine, Nominative, Dual
अपाम्of waters
अपाम्:
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Genitive, Plural
आस्ताम्were (there), existed
आस्ताम्:
TypeVerb
Rootआस्
FormImperfect/Perfect-like (लिट्/लङ् usage varies in epic), 3rd person, Dual
गुणquality, guṇa
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Singular (as first member in compound)
उत्तरोhigher, superior
उत्तरो:
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormMasculine, Nominative, Singular (agreeing with implied/elliptic subject; or as predicate adjective)

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
N
Nārāyaṇa
L
lotus (padma)
L
lotus leaf (patra)
S
sun/rays (sūryāṃśu)
W
water drops (bindu, ap)

Educational Q&A

The verse frames the guṇas as part of an ordered cosmic unfolding under divine governance: even the earliest manifestations (symbolized by water-drops on a radiant lotus leaf) occur through Nārāyaṇa’s agency, implying that moral and spiritual discernment requires understanding how rajas and tamas arise and are to be regulated rather than blindly followed.

Vaiśaṃpāyana describes a primordial scene involving a radiant lotus leaf and water-drops placed there by Nārāyaṇa. The imagery functions as a symbolic account of creation and the appearance of the guṇa-principles, setting up a philosophical explanation within Śānti Parva’s reflective discourse.