Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyāya 348: Nāga–Nīgabhāryā Saṃvāda on Anger, Hope, and Ethical Response

कथं नाम भवेद्‌ द्वेष्प आत्मा लोकस्य कस्यचित्‌

kathaṁ nāma bhaved dveṣya ātmā lokasya kasyacit

Vaiśampāyana said: “How could one’s own self ever become an object of hatred to anyone in the world?”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
नामindeed/ever (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
भवेत्could be / would become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-ling (optative), present-system, 3rd, singular, Parasmaipada
द्वेष्यःhateful; to be hated
द्वेष्यः:
TypeAdjective
Rootद्वेष्य
Formmasculine, nominative, singular
आत्माself
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, nominative, singular
लोकस्यof the world/people
लोकस्य:
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, genitive, singular
कस्यचित्of anyone (of some person)
कस्यचित्:
TypePronoun
Rootकश्चित्
Formmasculine/neuter, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
ātmā (the self)
L
loka (the world/people)

Educational Q&A

The verse frames an ethical-reflective question: a person should live so that their very self is not rendered “dveṣya” (worthy of hatred) to others. It points toward self-governance and dharmic conduct—since one’s character and actions determine whether one becomes agreeable or detestable in society.

Vaiśampāyana, in the didactic flow of the Śānti Parva, poses a rhetorical question to advance a moral discussion. The line functions as a prompt for examining how behavior, motives, and adherence to dharma affect one’s standing among people.