Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyāya 348: Nāga–Nīgabhāryā Saṃvāda on Anger, Hope, and Ethical Response

सौतिर्वाच एतत्‌ तु महदाख्यानं श्रुत्वा पार्थिवसत्तम: । ततो यज्ञसमाप्यर्थ क्रिया: सर्वा: समारभत्‌,सूतपुत्र कहते हैं--शौनक! वैशम्पायनजीके मुखसे यह महान्‌ उपाख्यान सुनकर राजाओंमें श्रेष्ठ जनमेजयने अपने यज्ञको पूर्ण करनेका सारा कार्य आरम्भ किया

Sautir uvāca—etat tu mahad ākhyānaṃ śrutvā pārthiva-sattamaḥ | tato yajña-samāpty-arthaṃ kriyāḥ sarvāḥ samārabhat ||

Sauti said: “O Śaunaka, having heard this great narrative from the mouth of Vaiśampāyana, Janamejaya—the best among kings—then set in motion all the required rites and arrangements to bring his sacrifice to its proper completion.”

सौतिःSauti (Ugraśravas), the narrator
सौतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, tale
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
पार्थिवसत्तमःthe best of kings
पार्थिवसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिवसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
यज्ञसमाप्यर्थम्for the purpose of completing the sacrifice
यज्ञसमाप्यर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ-समाप्य-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रियाःacts, rites, procedures
क्रियाः:
Karma
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
समारभत्began, undertook
समारभत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ्
FormImperfect, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

S
Sauti (Ugraśravas)
Ś
Śaunaka
V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic discipline: after receiving authoritative instruction (śruti-like transmission through a trusted narrator), a ruler should act responsibly—completing obligations properly and in order, rather than leaving rites or duties unfinished.

Within the Mahābhārata’s frame narration, Sauti reports to Śaunaka that Janamejaya, having heard the great account from Vaiśampāyana, proceeds to initiate all the necessary actions to conclude his ongoing yajña.