Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

न तत्र सूर्यस्तपति न सोमो5भिविराजते । न वायुर्वाति देवेशे तपश्चरति दुश्वरम्‌,वहाँ सूर्य नहीं तपते, चन्द्रमा नहीं प्रकाशित होते तथा दुष्कर तपस्यामें लगे हुए देवेश्वर श्रीहरिके समीप यह लौकिक वायु भी नहीं चलती है

na tatra sūryas tapati na somo 'bhivirājate | na vāyur vāti deveśe tapaś carati duśvaram ||

Narada said: “In that realm the sun does not burn, the moon does not shine, and even the wind does not blow. Near the Lord of gods, engaged in arduous austerity, the ordinary forces of the world lose their sway.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तपतिshines/burns
तपति:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
सोमःthe moon
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिविराजतेshines forth
अभिविराजते:
TypeVerb
Rootवि-राज् (अभि-उपसर्गयुक्त)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
वातिblows
वाति:
TypeVerb
Rootवा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
देवेशेin/near the Lord of gods
देवेशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Locative, Singular
तपःausterity
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चरतिpractises/performs
चरति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
दुश्चरम्hard to practise (austerity)
दुश्चरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुश्चर
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
Sūrya
S
Soma (Moon)
V
Vāyu
D
Deveśa (Lord of gods; Hari/Viṣṇu implied by the Hindi gloss)