शान्ति: सा त्रिषु लोकेषु विहिता भावितात्मना । एतया शुभया बुद्धया नैछिकं व्रतमास्थित:,उन पूतात्मा परमात्माने तीनों लोकोंमें उस शान्तिका विस्तार किया है। अपनी इस कल्याणमयी बुद्धिके द्वारा वे नैप्ठिक व्रतका आश्रय लेकर स्थित हैं
śāntiḥ sā triṣu lokeṣu vihitā bhāvitātmanā | etayā śubhayā buddhyā naiṣṭhikaṁ vratam āsthitaḥ ||
Nārada said: “That peace—established throughout the three worlds—has been set in place by one whose self is fully cultivated and disciplined. Guided by this auspicious, welfare-bearing understanding, he abides in the Naiṣṭhika vow, steadfast in unwavering spiritual commitment.”
नारद उवाच
Peace in society and the cosmos is grounded in inner cultivation: a disciplined, matured self (bhāvitātman) guided by auspicious discernment (śubhā buddhi) can establish and sustain śānti, and such stability is expressed through steadfast ethical-spiritual commitment (naiṣṭhika vrata).
Nārada is describing an exemplary spiritually accomplished person whose inner discipline and beneficent understanding have made peace pervasive across the three worlds; he emphasizes the role of firm vows and unwavering practice in maintaining that peace.