Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

पाविताड्डा: सम संवृत्ता: श्रुत्वेमामादित: कथाम्‌ । नारायणाश्रयां पुण्यां सर्वपापप्रमोचनीम्‌,समस्त पापोंसे छुड़ानेवाली नारायणसम्बन्धिनी इस पुण्यमयी कथाको आरम्भसे ही सुनकर हमारे तन-मन पवित्र हो गये

pāvitāḍḍāḥ sama-saṃvṛttāḥ śrutvemām āditaḥ kathām | nārāyaṇāśrayāṃ puṇyāṃ sarva-pāpa-pramocanīm ||

Śaunaka said: “Having heard this sacred narrative from the very beginning—this holy account that rests upon Nārāyaṇa and releases one from all sin—we have become purified in body and mind, and have been made wholly composed and serene.”

पाविताःpurified
पाविताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपावित (पू-धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
अड्डाःwe
अड्डाः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्completely, well
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
संवृत्ताःhave become
संवृत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवृत्त (सम्+वृत्-धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
आदितःfrom the beginning
आदितः:
TypeIndeclinable
Rootआदि
कथाम्story, narration
कथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकथा
FormFeminine, Accusative, Singular
नारायण-आश्रयाम्having Narayana as refuge/connected with Narayana
नारायण-आश्रयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनारायण + आश्रय (आ-श्रि)
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्याम्holy, meritorious
पुण्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्व-पाप-प्रमोचनीम्releasing from all sins
सर्व-पाप-प्रमोचनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रमोचनी (प्र+मुच्, णिनी)
FormFeminine, Accusative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
N
Nārāyaṇa

Educational Q&A

The verse teaches that attentive listening to a sacred, Nārāyaṇa-centered account is itself a purifying discipline: it steadies the mind (samatā) and is praised as removing moral taint (pāpa), emphasizing devotion and receptivity as ethical-spiritual practice.

Śaunaka, speaking to the reciter, expresses the listeners’ response: having heard the story from the beginning, they feel inwardly cleansed and mentally composed, and they acknowledge the narrative’s sanctity because it is grounded in Nārāyaṇa and is said to free one from sin.