Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

धर्मद्वारबहुत्वविमर्शः — Reflection on the Many ‘Doors’ of Dharma (Śānti-parva 342)

दमात्‌ सिद्धि परीप्सन्तो मां जना:कामयन्ति ह । दिवं चोर्वीं च मध्यं च तस्माद्‌ दामोदरो हाहम्‌,मनुष्य दम (इन्द्रियसंयम) के द्वारा सिद्धि पानेकी इच्छा करते हुए मुझे पाना चाहते हैं तथा दमके द्वारा ही वे पृथ्वी, स्वर्ग एवं मध्यवर्ती लोकोंमें ऊँची स्थिति पानेकी अभिलाषा करते हैं, इसलिये मैं “दामोदर” कहलाता हूँ (“दम एव दाम: तेन उदीर्यति--उन्न्तिं प्राप्नोति यस्मात्‌ स दामोदर:“--यह दामोदर शब्दकी व्युत्पत्ति है)

damāt siddhi-parīpsanto māṁ janāḥ kāmayanti ha | divaṁ corvīṁ ca madhyaṁ ca tasmād dāmodaro hy aham ||

People who seek attainment through self-restraint desire to reach Me; and by that same discipline they aspire to elevated states in the earth, the heaven, and the intermediate worlds. Therefore I am called “Dāmodara,” for it is through dama (control of the senses) that one rises to higher attainment.

दमात्from self-control (dama)
दमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Ablative, Singular
सिद्धिम्perfection, attainment
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
परीप्सन्तःdesiring to obtain
परीप्सन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपरीप्स्
FormMasculine, Nominative, Plural
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
कामयन्तिdesire, wish for
कामयन्ति:
TypeVerb
Rootकम् (कामय्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (दिव)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उर्वीम्earth
उर्वीम्:
Karma
TypeNoun
Rootउर्वी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मध्यम्the middle (world), mid-region
मध्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormAblative, Singular
दामोदरःDāmodara (name/title)
दामोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootदामोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
D
Dāmodara
E
Earth (Urvī)
H
Heaven (Diva)
I
Intermediate worlds (Madhya-loka)

Educational Q&A

Self-restraint (dama), especially control of the senses, is presented as a direct means to spiritual attainment: it leads seekers toward the highest reality (‘Me’) and also toward higher states of existence across the cosmic realms. Ethical discipline is thus not merely social virtue but a transformative spiritual power.

In a doctrinal exchange within Śānti Parva, the speaker identifies why the epithet “Dāmodara” applies: beings who pursue success and higher worlds do so through dama, and the name is explained by a traditional derivation linking ‘dama’ with ‘udara/udīrṇa’ (rising, being elevated).