Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

यो वासुदेवो भगवान क्षेत्रज्ञो निर्गुणात्मकः । ज्ञेय: स एव राजेन्द्र जीव: संकर्षण: प्रभु:,'राजेन्द्र! जो भगवान्‌ वासुदेव क्षेत्रज्ञस्वरूप एवं निर्गुणरूपसे जाननेयोग्य बताये गये हैं, वे ही प्रभावशाली संकर्षणरूप जीवात्मा हैं। संकर्षणसे प्रद्युम्नका प्रादुर्भाव हुआ है, जो मनोमय कहलाते हैं। प्रद्युम्मसे जो अनिरुद्ध प्रकट हुए हैं, वे ही अहंकार और ईश्वर हैं

yo vāsudevo bhagavān kṣetrajño nirguṇātmakaḥ | jñeyaḥ sa eva rājendra jīvaḥ saṅkarṣaṇaḥ prabhuḥ ||

Bhīṣma said: “O king, that very Blessed Lord Vāsudeva—known as the Knower of the Field (kṣetrajña), the inner witness, and as beyond the guṇas—is to be understood as the sovereign Saṅkarṣaṇa, the living self (jīva), the Lord.”

यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षेत्रज्ञःknower of the field (kṣetrajña)
क्षेत्रज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेत्रज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्गुणात्मकःwhose nature is beyond the guṇas
निर्गुणात्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्गुणात्मक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्ञेयःto be known; knowable
ज्ञेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्ञेय (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ज्ञा + यत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; alone
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
राजेन्द्रO lord of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
जीवःthe living self; jīva
जीवः:
Karta
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
संकर्षणःSaṅkarṣaṇa
संकर्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःlord; master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsudeva
S
Saṅkarṣaṇa
R
Rājendra (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

The verse identifies the supreme Lord Vāsudeva as the inner witness (kṣetrajña) beyond the guṇas, and states that the same reality is to be understood—within this theological framework—as Saṅkarṣaṇa, the principle spoken of as the jīva. It emphasizes unity of the divine ground of consciousness with the indwelling knower.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs King Yudhiṣṭhira on dharma and higher knowledge. Here he turns to a doctrinal explanation of Vāsudeva’s nature, presenting a metaphysical identification meant to guide the king toward contemplative understanding of the self and the Lord.