Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अध्याय ३३७ — ज्ञानमार्ग-वैविध्यप्रश्नः तथा व्यासस्य नारायणोद्भवकथा

Systems of Knowledge and Vyāsa’s Nārāyaṇa-Origin

भीष्म उवाच ततः स तं समुद्धूतं भूमिपालो महान्‌ वसुः । प्रसादयामास मुनि सदस्यास्ते च सर्वश:,भीष्मजीने कहा--युधिष्ठिर! इसका कारण बताता हूँ, सुनो। वे महान्‌ भूपाल वसु तथा अन्य सम्पूर्ण सदस्य मिलकर उस समय रोषमें भरे हुए मुनि बृहस्पतिको मनाने लगे

bhīṣma uvāca tataḥ sa taṃ samuddhūtaṃ bhūmipālo mahān vasuḥ | prasādayāmāsa muniṃ sadasyās te ca sarvaśaḥ ||

Bhishma said: Then the great king Vasu sought to pacify that sage, who had been stirred into anger; and all the assembled members as well, in every way, joined in appeasing him.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्धूतम्agitated/roused (up)
समुद्धूतम्:
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-धू
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
भूमिपालःthe king (protector of the earth)
भूमिपालः:
Karta
TypeNoun
Rootभूमि + पाल
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वसुःVasu (proper name)
वसुः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसादयामासpropitiated/appeased
प्रसादयामास:
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (causative: प्रसादय)
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सदस्याःthe members (of the assembly)
सदस्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसदस्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःentirely/in every way; all together
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
V
Vasu (king)
B
Brihaspati (sage)
A
assembly members (sadasyāḥ)

Educational Q&A

When anger disrupts order—especially involving a revered sage—the dharmic course for a ruler and the community is respectful conciliation and restoration of harmony, not retaliation or further provocation.

Bhishma narrates that King Vasu, along with all the members present in the assembly, tries to pacify the sage (identified in the accompanying context as Brihaspati) who has become agitated.