Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings

स ददर्श तदा5>त्मानं सर्वसंगविनि:सृतम्‌ । प्रजहास ततो हासं शुक: सम्प्रेक्ष्य तत्परम्‌,उस समय उन्होंने सब प्रकारके संगोंसे रहित आत्माका दर्शन किया। उस परमतत्त्वका साक्षात्कार करके शुकदेवजी जोर-जोरसे हँसने लगे

sa dadarśa tadā ātmānaṃ sarvasaṅga-viniḥsṛtam | prajahāsa tato hāsaṃ śukaḥ samprekṣya tatparam ||

Then he beheld the Self, freed from every attachment. Having directly realized that Supreme Reality, Śuka burst into laughter again and again—an expression of utter freedom and transcendence beyond worldly bonds.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वसङ्गविनिःसृतम्gone out from all attachments
सर्वसङ्गविनिःसृतम्:
TypeAdjective
Rootसर्वसङ्गविनिःसृत
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रजहासlaughed forth
प्रजहास:
TypeVerb
Rootहस्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthereupon/from that
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
हासम्laughter
हासम्:
Karma
TypeNoun
Rootहास
FormMasculine, Accusative, Singular
शुकःŚuka
शुकः:
Karta
TypeNoun
Rootशुक
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्रेक्ष्यhaving beheld/after seeing
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
तत्परम्intent on that; devoted to that
तत्परम्:
TypeAdjective
Rootतत्पर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śuka (Śukadeva)
Ā
Ātman (the Self)
T
Tatparam (the Supreme Reality)