Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

पितरं सम्परित्यज्य जगाम मुनिसत्तम: | कैलासपृष्ठं विपुलं सिद्धसंघनिषेवितम्‌

pitaraṃ samparityajya jagāma munisattamaḥ | kailāsapṛṣṭhaṃ vipulaṃ siddhasaṅghaniṣevitam ||

Nārada said: Having completely renounced his father, the foremost of sages departed for the broad heights of Mount Kailāsa, a region frequented and served by hosts of Siddhas.

पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्परित्यज्यhaving completely abandoned
सम्परित्यज्य:
TypeVerb
Rootसम्-परि-त्यज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
Formलिट् (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
मुनिसत्तमःthe best of sages
मुनिसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि-सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
कैलासपृष्ठम्the surface/plateau of Kailāsa
कैलासपृष्ठम्:
Karma
TypeNoun
Rootकैलास-पृष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
विपुलम्vast
विपुलम्:
TypeAdjective
Rootविपुल
FormNeuter, Accusative, Singular
सिद्धसंघनिषेवितम्frequented/inhabited by hosts of Siddhas
सिद्धसंघनिषेवितम्:
TypeAdjective
Rootसिद्ध-संघ-निषेवित
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle), नि-सेव्

नारद उवाच

N
Nārada
M
munisattama (unnamed foremost sage)
F
father (pitṛ)
K
Kailāsa
S
Siddhas

Educational Q&A

The verse highlights vairāgya (detachment): the sage decisively relinquishes familial ties to pursue a higher spiritual goal, symbolized by going to Kailāsa, a sacred abode associated with perfected beings (Siddhas).

Nārada narrates that an eminent sage leaves his father behind and travels to the vast heights of Mount Kailāsa, a place frequented by Siddhas, indicating a transition from household bonds to an ascetic, spiritually elevated sphere.