Next Verse

Shloka 1

अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī

#ब>८5 >> हु #* +/<<< त्रिशर्दाधिकत्रिशततमो< ध्याय: शुकदेवको नारदजीका सदाचार और अध्यात्मविषयक उपदेश नारद उवाच अशोकं शोकनाशार्थ शास्त्र शान्तिकरं शिवम्‌ | निशम्य लभते बुद्धि तां लब्ध्वा सुखमेधते,नारदजी कहते हैं--शुकदेव! शास्त्र शोकको दूर करनेवाला, शान्तिकारक और कल्याणमय है। जो अपने शोकका नाश करनेके लिये शास्त्रका श्रवण करता है, वह उत्तम बुद्धि पाकर सुखी हो जाता है

nārada uvāca |

aśokaṃ śokanāśārthaṃ śāstraṃ śāntikaraṃ śivam |

niśamya labhate buddhiṃ tāṃ labdhvā sukham edhate ||

Narada said: “O Śukadeva, sacred teaching (śāstra) is free from sorrow, and it is heard for the very purpose of destroying sorrow; it brings peace and is auspicious. One who listens to śāstra in order to end grief gains true understanding, and having gained that understanding, he flourishes in happiness.”

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
अशोकम्free from sorrow; sorrowless
अशोकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशोक
FormNeuter, Accusative, Singular
शोकनाशार्थम्for the purpose of destroying grief
शोकनाशार्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोक-नाश-अर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
शास्त्रम्scripture/teaching
शास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
शान्तिकरम्peace-producing
शान्तिकरम्:
TypeAdjective
Rootशान्ति-कर
FormNeuter, Accusative, Singular
शिवम्auspicious/beneficial
शिवम्:
TypeAdjective
Rootशिव
FormNeuter, Accusative, Singular
निशम्यhaving heard/listened
निशम्य:
TypeVerb
Rootनि-शम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
बुद्धिम्understanding/intelligence
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that (her/it)
ताम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
TypeVerb
Rootलभ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेthrives/prospers
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Narada
S
Shukadeva
Ś
śāstra

Educational Q&A

Listening to śāstra with the intention of overcoming grief yields buddhi (clear discernment); that wisdom itself becomes the basis for lasting peace and happiness.

Narada addresses Śukadeva and begins an instruction on right conduct and spiritual understanding, praising śāstra as a peace-giving, auspicious means to remove sorrow.