Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
अजस्रमेव मोहान्धो दुःखेषु सुखसंज्ञित:
ajasram eva mohāndho duḥkheṣu sukhasaṃjñitaḥ
Nārada said: Blinded by delusion without cease, he mistakes suffering itself for happiness—taking what is painful to be pleasant, and thus remaining trapped in error.
नारद उवाच
Delusion can invert one’s moral and experiential judgment: a person may repeatedly label harmful, painful states as ‘happiness.’ The verse warns that ethical clarity requires recognizing duḥkha as duḥkha and not rationalizing it as sukha.
Nārada is speaking in a didactic context within Śānti Parva, characterizing a deluded person’s mindset: continual confusion leads him to misperceive suffering as happiness, illustrating a key obstacle to right understanding and right conduct.