Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)

वेदेषु निष्ठां सम्प्राप्प साड्गेष्वपि तपस्विन: । अथोचुस्ते तदा व्यासं शिष्या: प्राज्जलयो गुरुम्‌,तदनन्तर किसी समय वेदाध्ययनसे सम्पन्न, शान्तचित्त, जितेन्द्रिय, सांगवेदमें पारंगत और तपस्वी शिष्यगण गुरुवर व्यासजीको चारों ओरसे घेरकर बैठ गये और उनसे हाथ जोड़कर इस प्रकार बोले

vedeu ni63h0143 sampr01pya s0145ge63v api tapasvina25 | athocus te tad01 vy01sa43 bi63y0125 pr01f1jalayo gurum ||

Bhishma said: Firmly established in the Vedas and accomplished in the auxiliary disciplines as well, those ascetic disciples then approached Vyasa. With minds made tranquil and senses restrained, they gathered around their teacher and, with joined palms, addressed him—seeking guidance grounded in sacred learning and disciplined conduct.

वेदेषुin the Vedas
वेदेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Plural
निष्ठाम्steadfastness; firm establishment
निष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
सम्प्राप्यhaving attained
सम्प्राप्य:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
षडङ्गेषुin the six auxiliaries (Vedāṅgas)
षडङ्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootषडङ्ग
FormNeuter, Locative, Plural
अपिalso; even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तपस्विनःascetics; practitioners of austerity
तपस्विनः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अथthen; now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
शिष्याःdisciples
शिष्याः:
Karta
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राञ्जलयःwith joined hands
प्राञ्जलयः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Plural
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vyasa
D
disciples (shishyas)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical posture of true learning: mastery of scripture and its auxiliaries should culminate in self-control, calmness, and reverent inquiry. Knowledge is presented as inseparable from discipline and humility before the teacher.

Bhishma narrates that Vyasa's ascetic, well-trained disciples—firmly grounded in Vedic study and Vedangas—assemble around their guru and respectfully address him with folded hands, preparing to ask questions or receive instruction.