Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय ३२३ — श्वेतद्वीपगमनम्, यज्ञभाग-विवादः, एकान्तिभक्त्या नारायणदर्शन-नियमः (Śvetadvīpa Journey; Dispute over Sacrificial Share; Rule of Nārāyaṇa-vision through Single-minded Devotion)

योगेनात्मानमाविश्य योगधर्मपरायण: । धारयन्‌ स तप्स्तेपे पुत्रार्थ कुरुसत्तम,कुरुश्रेष्ठ॒ योगधर्मपरायण व्यास योगके द्वारा अपने मनको परमात्मामें लगाकर धारणापूर्वक तपका अनुष्ठान करते थे। उनके तपका उद्देश्य था पुत्रकी प्राप्ति

yogena ātmānam āviśya yogadharmaparāyaṇaḥ | dhārayan sa tapas tepe putrārtha kuru-sattama ||

Bhīṣma said: Absorbing his self in the Supreme through yoga, steadfastly devoted to the discipline and law of yoga, he performed sustained austerities with concentrated resolve, O best of the Kurus, seeking the blessing of a son.

योगेनby/through yoga
योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
FormMasculine, Instrumental, Singular
आत्मानम्the self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered; having absorbed (oneself)
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
योगधर्मपरायणःdevoted to the discipline/dharma of yoga
योगधर्मपरायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootयोगधर्मपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular
धारयन्holding; maintaining (concentration)
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तपःausterity; penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेपेperformed (austerity); practiced penance
तेपे:
TypeVerb
Rootतप्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
पुत्रार्थम्for the sake of a son
पुत्रार्थम्:
Prayojana (Karma-pravacanīya sense)
TypeNoun
Rootपुत्रार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुसत्तमO best of the Kurus
कुरुसत्तम:
TypeNoun
Rootकुरुसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kuru-sattama (address to the Kuru prince/king)
Y
yoga
T
tapas
P
putra (son)

Educational Q&A

Yoga is presented as an ethical discipline (yogadharma) requiring steadiness (dhāraṇā) and inner absorption, and it can be directed toward legitimate life-goals when pursued with restraint and right intention rather than ego or display.

Bhīṣma describes a figure undertaking concentrated austerities, immersing the mind in the Supreme through yoga, with the specific purpose of obtaining a son—linking spiritual practice to a dharmic household aspiration.