Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs

त्वड्मांसं रुधिर मेद: पित्तं मज्जास्थि स्नायु च । अष्टौ तान्यथ शुक्रेण जानीहि प्राकृतानि वै,राजन! तुम यह जान लो कि त्वचा, मांस, रुधिर, मेदा, पित्त, मज्जा, अस्थि और स्‍्नायु-ये आठों वस्तुएँ वीर्यसे उत्पन्न हुई हैं; इसलिये प्राकृत ही हैं

tvag-māṁsaṁ rudhiraṁ medaḥ pittaṁ majjāsthi snāyu ca | aṣṭau tāny atha śukreṇa jānīhi prākṛtāni vai, rājan ||

Vasiṣṭha said: “O king, know that skin, flesh, blood, fat, bile, marrow, bone, and sinew—these eight constituents—arise from semen; therefore they are to be understood as ‘natural’ (material, bodily) products.”

त्वक्skin
त्वक्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वच्
FormFeminine, Accusative, Singular
मांसम्flesh
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
मेदःfat
मेदः:
Karma
TypeNoun
Rootमेदस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पित्तम्bile
पित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootपित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
मज्जाmarrow
मज्जा:
Karma
TypeNoun
Rootमज्जा
FormFeminine, Accusative, Singular
अस्थिbone
अस्थि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्थि
FormNeuter, Accusative, Singular
स्नायुsinew/ligament
स्नायु:
Karma
TypeNoun
Rootस्नायु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अष्टौeight
अष्टौ:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Accusative, Plural
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
अथnow/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शुक्रेणby/through semen
शुक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशुक्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
जानीहिknow (you)
जानीहि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
प्राकृतानिnatural/material (born of prakṛti)
प्राकृतानि:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राकृत
FormNeuter, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
R
rājan (the king, addressee)
Ś
śukra (semen)
T
tvak
M
māṁsa
R
rudhira
M
medas
P
pitta
M
majjā
A
asthi
S
snāyu

Educational Q&A

The verse classifies key bodily constituents as products of material nature, arising from generative essence (śukra). The ethical implication is to reduce attachment and pride in the body by recognizing it as a natural, composite formation rather than the true Self.

In Śānti Parva’s instructional setting, the sage Vasiṣṭha addresses a king and gives a physiological-philosophical enumeration of bodily elements, using it to ground a teaching aimed at calm understanding and detachment.