Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

भीष्म उवाच कणानां भक्षणे युक्त: पिण्याकस्य च भारत | स्नेहानां वर्जने युक्तो योगी बलमवाप्लुयात्‌,भीष्मजीने कहा--भारत! जो धानकी खुददी और तिलकी खली खाता तथा घी- तेलका परित्याग कर देता है, उसी योगीको योगबलकी प्राप्ति होती है

bhīṣma uvāca | kaṇānāṁ bhakṣaṇe yuktaḥ piṇyākasya ca bhārata | snehānāṁ varjane yukto yogī balam avāpnuyāt ||

Bhishma said: O Bharata, a yogin who is disciplined in eating simple grains and oil-cake, and who is committed to renouncing rich fats and unctuous foods, attains yogic strength. The teaching emphasizes austerity and restraint in diet as a practical support for inner power and steadiness.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कणानाम्of grains (coarse grains)
कणानाम्:
TypeNoun
Rootकण
FormMasculine, Genitive, Plural
भक्षणेin eating / in consumption
भक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभक्षण
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तःengaged, devoted
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
पिण्याकस्यof oil-cake (sesame-cake etc.)
पिण्याकस्य:
TypeNoun
Rootपिण्याक
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
स्नेहानाम्of fats/oils (ghee, oil etc.)
स्नेहानाम्:
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Genitive, Plural
वर्जनेin avoidance / in abstaining
वर्जने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्जन
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तःengaged, devoted
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
योगीa yogin
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलम्strength, power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्would obtain / may attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (Yudhishthira)

Educational Q&A

Yogic strength is supported by tapas (austerity) and self-restraint, especially through a simple, non-indulgent diet—eating plain grains and avoiding rich, oily/unctuous foods.

In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira on disciplines conducive to spiritual practice, here highlighting dietary austerity as a means to cultivate yogic power and steadiness.