Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

युधिछिर उवाच आहारान्‌ कीदृशान्‌ कृत्वा कानि जित्वा च भारत । योगी बलमवाप्रोति तद्‌ भवान्‌ वक्तुमहसि,युधिष्ठिरने पूछा--भरतनन्दन! योगी कैसे आहार करके और किन-किनको जीतकर योगशक्ति प्राप्त कर लेता है, यह आप मुझे बतानेकी कृपा करें

Yudhiṣṭhira uvāca: āhārān kīdṛśān kṛtvā kāni jitvā ca Bhārata | yogī balam avāpnoti tad bhavān vaktum arhasi ||

Yudhiṣṭhira said: “O Bhārata, by adopting what kind of diet, and by conquering which inner obstacles, does a yogin attain spiritual strength? Please explain this to me.”

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
आहारान्foods, diet
आहारान्:
Karma
TypeNoun
Rootआहार
FormMasculine, Accusative, Plural
कीदृशान्of what kind
कीदृशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Accusative, Plural
कृत्वाhaving made/observed
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive), Active
कानिwhich (things)
कानि:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Plural
जित्वाhaving conquered
जित्वा:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त्वा (absolutive), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
योगीa yogin
योगी:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलम्strength, power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou ought/are able (please)
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhārata (descendant of Bharata)
Y
yogī (the yogin, as a type)

Educational Q&A

The verse frames yogic attainment as grounded in disciplined living: right regulation of food (āhāra) and victory over inner adversaries (such as senses and passions). Spiritual strength is presented as the fruit of ethical self-mastery rather than mere technique.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented practices, Yudhiṣṭhira respectfully asks the elder teacher addressed as “Bhārata” to explain the practical disciplines—dietary regulation and the conquests of inner obstacles—by which a yogin gains yogic power/strength.